am wochenende wurde ein bisschen wärmender sonnenschein eingefangen und direkt in die kissen eingenäht. da kann er sich dann im dinkel breit machen und zu gegebener zeit ein bisschen wärmen. :)
a little bit of sunshine was captured on the weekend and directly sewed into pillows. there it can disperse into the spelt and can give some warmth in due time. :)
was zum wärmen im partner-look. der winter kann kommen! ;)
something to keep you warm in a partner-look-alike. winter can come! ;)
und endlich mal was für frau s.! das erste eigene kissen! :)
(herr m. mag's auch - und schwupps, war's weg!)
and finally something for frau s.! the first own pillow! :)
(herr m. also likes it - and suddenly it was gone!)
einen sitzbegleiter für einen häuslebauer zum geburtstag. damit man(n) sich zwischendurch auch mal ausruhen kann... und vom fertigen häuschen träumt. ;)
a sitzbegleiter (transl.: 'seat-companion'... does it make sence?) as a present for someone who's building a house currently. so that he can relax... and dream of the finished house. ;)
herr m. hat einen neffen bekommen!
und von frau s. gibt's jetzt ein wangenweiches schnuffelding als willkommensgeschenk. hinten mit weichem plüsch. zum kuschelnl und reinsabbern. ;)
herr m. got a nephew!
and frau s. has made a very soft smooch-thing as welcome present. very soft plush on the back side. to smooch with and to slobber on it. ;)
erstmal nur ein ein test: ein kleines kissen. gefüllt mit einer kräutermischung und amarant. gekühlt aus dem kühlschrank kann man es sich zur beruhigung auf die müden augen legen... z.b. am sonntagmorgen, nach einer durchfeierten nacht. ;)
only a test : a little pillow. filled with mixed herbs and amaranth. get it cooled out of the fridge and put it on your eyes to give them a rest... e.g. on a sunday morning after a night out. ;)