für den sommer - und unterschiedliche reiseziele. aber beide male mit viel wachstuch, damit sand und wasser nicht so lästig werden. schönen urlaub dann! :)
for summer - and different destinations. but both are made with a lot of oil cloth so that sand and water couldn't get too nasty. happy holiday then! :)
es gab noch eine tasche am wochenende - dieses mal ein bisschen mit vlies gefüttert (sieht man natürlich nicht auf'm foto).
there was made a bag at the weekend - this time lined with a little bit of card web (of course you can't see it on the pic).
und dazu ein notizbüchlein...
and additionally a little notebook...
...und dann hat der kleiner bruder den geist aufgegeben. toll. :(
nähen fällt für die nächste zeit wohl aus. blöd.
...and the the little brother gave up. great. :(
no sewing for the next time. bugger.
ach wie schön ist das, wenn man wieder ein bisschen zeit für's nähen hat. jetzt bekommt die tante auch ein geburtstagsgeschenk - aus wachstuch, wollfilz und lavendel-leinen innen... hoffentlich liest sie den blog nicht - sonst ist die überraschung jetzt dahin. ;)
it's so wonderful to have a little bit time for sewing. now my auntie will get a birthday present - made of oil cloth, wool felt and lavender-linnen inside... hopefully she's not reading this blog - then the suprise would be gone now. ;)
frau s. näht gerne. frau s. näht gerne dinge, die schnell fertig sind, denn ... frau s. ist kein geduldsmensch. ;)
und wenn sie das vorher gewusst hätte, was sie jetzt weiß, dann hätte sie die julie-tasche nicht genäht. denn da brauchte sie geduld. viel geduld. aber wenn sich frau s. was in den kopf gesetzt hat, dann zieht sie das (meistens) auch durch. und sie hatte sich in den kopf gesetzt, eine julie-tasche für die gleichnamige beste freundin zum geburtstag zu nähen. aus bw-stoff, wie die frau allerbestes das macht, denn das gefällt frau s. extrem gut. zum glück hat sich die beste freundin richtig gefreut - über die tasche, die in frau s. nährepertoire wohl die einzige bleiben wird. ;)
~~~
frau s. likes sewing. frau s. likes to sew things that are ready soon because... frau s. has no patience. ;)
and if she has known befor what she knows now, she wouldn't have sewn the julie-bag. because there she needed to be patient. very patient. but if frau s. has an idea she could be quite stubborn - mostly. and she had a julie-bag in mind as a birthday-present for her best friend of the same name. made of army-fabric as frau allerbestes uses, because frau s. likes that a lot. luckily her best friend was happy about the bag. about the bag that would be the only one frau s. will ever sew. ;)
und für die nichte der besten freundin gab's heute noch eine isabella - auf bestellung. zum glück nicht ganz so kompliziert. mit stoff von hier.
~~~
and for the niece of her best friend frau s. has sewn an isabella-bag - as an order. luckily it wasn't very complicated. with fabrics bought here.
mal wieder ein stefi-fant. dieses mal mit einer frotteeseite. blödes zeug. fusselt wie... frottee. und auf der hellen seite hat's am anfang durchgeschimmert. aber am ende, hat frau s. den kamp gegen die fusseln gewonnen! ha! ;)
again a stefi-fant. this time one side is made out of terry cloth. damned fluffy stuff. you could see it on the bright side. but in the end, frau s. has won the fight against the fluffy terry cloth! ha! ;)
und dann gab's noch ein täschchen - mit stoff aus dem blauen möbelhaus. leider mal wieder nicht für frau s.
and then there was another tote-bag - with fabric of the blue furniture store. unfortunately again not for frau s.
selbst designed - und prompt vernäht. ;)
die befestigung der griffe ist etwas daneben gegangen, konnte aber zum glück repariert werden. außerdem ist die tasche für den eigenbedarf - da ist's ja nicht so schlimm. ;)
designed by myself - and promptly sewed it wrong. ;)
the mounting of the handles went slightly wrong - but luckly could be fixed. besides the bag is for my own use - so mistakes are not a problem at all. ;)
in vollem nähwahn hat die frau s. nach dem sitzkissen auch noch zwei kleinere projekte probieren wollen. allerdings mit mäßigem erfolg.
das cliptäschen hat zwei fächer. leider weiß frau s. nicht so genau, wie man das am besten näht. also wurde ein bisschen gebastelt. für's foto reicht's. ;)
so in natura ist's nicht ganz so, wie's sein soll.
und das kosmetiktäschen hat sich extrem gewehrt. der wachsstoff innen ist doch ein wenig zu steif gewesen. dafür ist der reißverschluss dieses mal gar nicht schlecht geworden. ;)
frau s. liebt wachstuch. das ist ja ein wirklich tolles zeug. robust, vielseitig einsetzbar und mittlerweile zum glück nicht mehr nur in mustern, die an tante erna's schrebergarten erinnern.
für taschen ist wachstuch ja sowieso der renner. wenn hier der joghurt platzt, ist alles halb so schlimm.
deshalb hat frau s. als geschenk für einen lieben menschen eine tasche genäht, außen weißer canvas und unten und innen getupftes wachstuch.
der stoff kommt von hier und als nähvorlage diente dieses hier. allerdings hat frau s. die maße abgewandelt und auch innen noch ein bisschen schnick-schnack mit eingenäht. an einem band kann man dann den schlüssel anhängen (leider ohne foto) und ein druckknopf verschließt die tasche.
damit der weiße stoff nicht dreckig wird, schützt den unteren teil der tasche auch das punktewachstuch - so wie das hier auch gemacht wurde. allerdings ist die tasche von frau s. durch das wachstuch innen etwas steif, so dass der ursprüngliche plan, eine tasche in der tasche zu nähen, verworfen wurde. na, aber eigentlich findet frau s. die tasche viel zu schön, um sie irgendwo einzupacken. ;)