geangelt - um den blumentopf zu verschönern. der holzige kerl hat zum glück nix dagegen, ein bisschen auf dem trockenen zu sitzen. ;)
fished - for decorating the flower pot. luckily this wooden fellow doesn't care to be left high and dry stranded. ;)
look at frau rieger for more fish!
unglaublich!
frau s. hat gewonnen! normaler weise gehört sie bei verlosungen nicht gerade zu den siegern. ;)
demnächst, wenn das wetter wieder kühler ist, wird sie in schokolade baden! und nein, davon wird es keine bilder hier geben! ;)
guckt doch mal bei den naturseifen vorbei. das ist wirklich ein schöner blog!
~~~
unbelievable! frau s. has won! usually she's not a winner at tombolas. ;)
when the weathe will be cool again, she'll take a bath in chocolate! and no, there won't be any photos of it! ;)
go and have a look at naturseifen. it's a real nice blog!
heute gab's noch ein notizblock-cover für die liebe vermieterin. als dankeschön. sie nimmt immer so nett die pakete an, wenn frau s. wieder das internet leer geshopped hat. ;)
today another note pad cover was made for the lovely landlady. to say thank you. she usually takes the parcels, when frau s. has shopped excessively in the internet. ;)
dieses wochenende gab's ein spontanes projekt - ein willkommensgeschenk für einen neuen erdenbürger. daraufhin wurde der "stefi-fant" geboren. ;)
ohne füllung sah noch alles ganz gut aus. beim füllen aber, entwickelte der kleine kerl ein eigenleben und da steht er nun - nicht perfekt, aber mit liebe!
this weekend a sudden project was made - a welcome-present for a new born. therefore the "stefi-fant" was born. ;)
without filling everything was fine. during filling the little fellow got a life of it's own and there it is - not perfect, but made with love.
und da die große schwester nicht leer ausgehen darf, gab's ein kleins mäppchen für stifte. innen mit wachstuch, damit's mehr aushält. ;)
and because the older sister shouldn't miss out, she got a little pencil case. inside with oil cloth so that it'll last a while. ;)