sie sind da - alle drei erwarteten karten. und frau s. ist begeistert. es ist ja doch schön, mal so snailmail zu bekommen und etwas in der hand zu haben, statt immer nur buchstaben auf dem bildschirm zu studieren.
hier die ergebnisse des postkarten-wichtelns, dass frau nicht-schmitt angezettelt hat. super idee! vielen dank noch einmal für die organisation!
(sorry, this post is only in german - it's about the results of the postcard-idea from frau nicht-schmitt. you had to send three postcards to different people and also got postcards from other ones. great idea! so much fun!)
und hier noch mal einzeln:
die karte kam von simone:
diese hier von eve:
und diese hier von... oh wie peinlich - jetzt fällt frau s. der name nicht ein! sie muss zu hause noch mal nachgucken - jetzt ist frau s. mit den karten durcheinander gekommen, die sie selbst geschickt hat... aber eine schöne karte war's in jedem fall!
so, und jetzt, liebe britta, möchte frau s. sich mal ganz höflich entschuldigen. weil sie nicht mehr wusste, von wem die liebe karte war. natürlich von britta herself, von doppel-eff, von frau nicht-schmitt! frau s. hat echt etwas auf der leitung gestanden. *flöt*
mal wieder ein stefi-fant. dieses mal mit einer frotteeseite. blödes zeug. fusselt wie... frottee. und auf der hellen seite hat's am anfang durchgeschimmert. aber am ende, hat frau s. den kamp gegen die fusseln gewonnen! ha! ;)
again a stefi-fant. this time one side is made out of terry cloth. damned fluffy stuff. you could see it on the bright side. but in the end, frau s. has won the fight against the fluffy terry cloth! ha! ;)
und dann gab's noch ein täschchen - mit stoff aus dem blauen möbelhaus. leider mal wieder nicht für frau s.
and then there was another tote-bag - with fabric of the blue furniture store. unfortunately again not for frau s.
this one came by post. with the vienna-surprise. :)

the aquarium is here!
kennen sie dieses wohlige gefühl, das sich ausbreitet, wenn man frisch gebrühten kaffee riecht?
das funktioniert sogar in der büroküche!
der kaffee ist fertig - wunderbar! :)
do you know that cosy feeling when you smell freshly brewed coffee?
that also works in the office kitchen!
coffee's ready - wonderful! :)
frau s. kam heute nach hause und hatte eine fette wienerraschung im postkasten!!!
frau sid - ganz herzlichen dank! frau s. hat sich ein loch in's knie gefreut! so schön eingepackt und gestempelt!
die sterne riechen so gut, dass frau s. beinahe rein gebissen hätte. aber wahrscheinlich hätte sie dann seifenblasen blubbern können. der fisch hat bestimmt am freitag noch einmal seinen auftritt und am meisten freut sich frau s. auf ein glas minztee!!!! super idee! aber dazu wird sie sich zeit nehmen - nicht so zwischen tür und angel. es soll ja warm bleiben. da gibt's noch ausreichend gelegenheit für eistee.
das kleeblatt ist übrigens sehr niedlich geworden. frau s. wird das vielleicht gleich am wochenende mal ausprobieren, denn sie muss auf eine hochzeit. da kann man glückskleeblätter immer gebrauchen. :)
frau sid - lassen sie sich aus der ferne feste drücken!
~~~
when frau s. came home tonight there was a big surprise in the postbox! many thanks to frau sid! frau s. was so excited! it was wrapped and stamped so nicely! the stars smell so yummy frau s. wanted to eat them. but then she propably would have blown bubbles. the fish will have another chance to be shown next friday. but the best was the sparemint tea. great idea! frau s. will have a glas when she has some more time - not in a rush. but because it'll be hot for a while there will be a chance for some ice tea.
the shamrock is so cute. maybe frau s. will try to make one because she's on a wedding next weekend. and there you are always in need of a four-leafed clover. :)
frau sid - big hug from the distance!