...vor der weihnachtsschwemme erreichte frau s. gestern diese karte!
fröllein sid - sie haben mal wieder schön gebastelt!!! und ich kann ihnen gar nicht sagen, wie sehr frau s. sich über snail-mail freut, wenn man ansonsten alles nur noch elektronisch bekommt.
ganz lieben dank!!!!
...before all the christmas stuff is around frau s. got this wonderful postcard yesterday!
fröllein sid - you've made a great card!!! and i can't say it often enough, how happy frau s. is to get snail mail, coz usually everything else is only electronic.
many thanx!!!!
anfang der woche bekam frau s. eine überraschung!
ein päckchen von allison - mit einem craft-it-forward-präsent! und sowas schönes!!!
allison hat festgestellt, dass deutsche gerne schöne dinge mögen, die praktisch sind. recht hat sie. :)
jetzt hat frau s. eine super designte (und praktische) einkaufstasche, die eigentlich viel zu schade ist, um für langweilige lebensmittel her zu halten. aber dafür hängt sie an der küchentür und frau s. freut sich jedes mal, wenn sie daran vorbei geht. danke!!!
einen schönen schlüsselanhänger gab es übrigens auch noch dazu. auf den hat der herr m. ein auge geworfen. na, mal sehen... ;))
in the begining of the week a surprise has reached frau s.! a litte parcel from allison - with a craft it forward present! so nice!!!
allison realized that germans like beautiful things when they are practical. she's right! :)
now frau s. has a wonderful designed (and practical) bag, which is actually much too beautiful for boring groceries. but currently it is hanging at the kitchen door and frau s. is happy every time she passes by. thank you so much!!!
a lovely key holder was also in the packet. herr m. likes to have it. well, we'll see... ;))
hey - no. 2 ist fertig! und angekommen! :)
die frau ramirez hat sich auch drüber gefreut. das freut dann wiederum die frau s.!
hey - no. 2 is ready! and has arrived already! :)
frau ramirez is happy. and now frau s. is happy, too!
erinnert sich noch jemand an diese aktion? ;)
1 jahr ist lang, dachte die frau s. damals. das schafft man ja locker! ätsch. das jahr ist fast rum und bisher ist noch kein einziges päckchen raus gegangen, um jemandem eine freude zu machen.
aber jetzt!
das erste überraschungspaket ging an fröllein sid - ein roter elli-fant!
an alle anderen teilnehmer: ihr müsst euch leider noch ein bisschen gedulden. aber... ein bisschen zeit hat das jahr ja noch! ;)
do you remember this project? ;)
1 year is such a long time, frau s. thought back then. that's easy! well. the year is almost over and until now not a single present has left my home to make someone happy.
but now!
the first package was sent to fröllein sid - a red elli_fant!
and to all other members: you have to be patient for a little while. but... there's still some time left of this year! ;)
die zweite runde des hippie-wanderpakets läuft! und anfang der woche kam es bei frau s. an.
hier mal ein blick, wie's aussieht und was bleibt. :)
the second round of the hippie-box is on! and at the beginning of this week it has arrived at frau s.'.
let's have look how it looks like and what will stay. :)
ein schöner tag war das gestern für die frau s.!
mit lieben leuten wurde ausgiebig gefrühstückt... so bis ca. halb sieben abends. ;)
it was a great day for frau s. yesterday!
having breakfast with lovely people... lasting till half past six p.m.. ;)
und mit all den guten wünschen kann das neue lebensjahr nur gut werden! herzlichen dank dafür!
and with all the good whishes the new year of life can only be fantastic! many thanks!
der geburtstag stand ganz im zeichen des gartens. es gab blumen, bücher (frau s. hofft inständig die anwesenheit von genügend gartenbüchern verschafft ihr den fehlenden grünen daumen!) und 'freundliche' karten! ;)
signs of gardening was the theme of the day. lots of flowers have been given, books (frau s. really hopes that a lot of gardening books will help her getting the missing 'green thumb'!) and 'friendly' cards! ;)
wow! gestern erreichte das wanderpaket "love & peace" die frau s. u_n_g_l_a_u_b_l_i_c_h!!!!!
was da alles drin ist! herrlich! die frau s. war mächtig überrascht, wie groß das ganze paket ist. sie hatte mit so einer schuhkartongröße gerechnet, aber in das paket gehen mind. 20 paar stiefel! :)
ausgesucht hat sich die frau s. einen kühlschrankmagnet von ramtamtam und eine bunten anhänger von grittli. jetzt muss sie sich nur sputen, das paket wieder zu befüllen und weiter zu schicken.
wow! yesterday the box of "love & peace" arrived at frau s.'. u_n_b_e_l_i_e_v_a_b_l_e!!!
there are so many things inside! wonderful! frau s. was really surprised about the size of the box. she was expecting a shoebox, but you can put about 20 pair of boots in this one! :)
frau s. has chosen a fridge magnet from ramtamtam and a colourful tag from grittli. now she has to hurry to fill it up again and send it to the next one.
dieser "tag der frauen" wäre an frau s. ja spurlos vorüber gegangen, gibt sie ja auf solche tage nix. aber dank eines freundlichen mitarbeiters wird der tag nun doch gekürt. :)
für die chefin einen blumenstrauß und für alle weiblichen mitarbeiter ein buntes primelchen. hut ab! :)
this "women's day" would have passed by without any notice of frau s. , she's not into special days anyway. but thanks a lot to a friendly employee this day is going to be nominated now. :)
a bunch of flowers for the boss and a colourful little primrose for all female employees. well done! :)
gestern fand frau s. einen lichtblick in all den rechnungen und angeboten und gebührenbelegen, die sonst im moment so im postkasten liegen.
ein gruß von fröllein sid aus wien!
ein ganz dickes dankeschön!!! die miezen sind sooo süß! :)
yesterday frau s. found a gleam of hope inbetween all the invoices and offers and fee charges, which are currently in the mailbox only.
a greeting from fröllein sid from vienna!
many many thanks!!! the kitties are sooo cute! :)