am wochenende waren herr m. und frau s. zu einem geburtstag eingeladen. 40 kerzen mussten auf den kuchen. das wurde schon recht eng. aber trotzdem wurden alle kerzen ohne verbrannte finger angezündet! :)
last weekend herr m. and frau s. have been invited to a birthday party. 40 candles had to be placed on a cake. it was quite poky. but nevertheless the candles have been lighted up without burning fingers! ;)
...wollte die frau s. gestern abend noch schnell verstecken. deswegen sind leider auch die bilder so mies - obwohl das ergebnis recht gut gefällt. :)
...wanted to be hidden by frau s. yesterday evening. that's why the pics are so bad - although the result is quite alright. :)
der stein des anstoßes
the stumbling block
vorlage von hier. ausschneiden und auf velour von hier pinnen.
draft from here. cut it out and put it on velour material from here.
wieder ausschneiden und auf t-shirt positionieren.
cut it out again and positioning it on t-shirt.
dann mit druck und hitze bügeln - am besten backpapier dazwischen legen! danach kann die obere folie abgezogen werden. achtung heiß!
then iron it with pressure and heat - put some baking paper in between! then you can get rid of the foile above. attention - it's hot!
fertig! das loch ist weg!
ready! the whole is gone! ;)
inspiriert wurde das ganze von frau hamburger liebe ! und es ist wirklich weiß auf weiß - das kommt hier irgendwie nicht so rüber. ;)
inspired by frau hamburger liebe ! and it's really white on white - that doesn't come out here very good. ;)
wieder ein beitrag zu frau pimpis fotoaktion:
another post to frau pimpi's photo project:
deckenspiegelung auf der rolltreppe der zeche zollverein (das bild ist entliehen von herrn m.)
refections on the ceiling of the escalator at zeche zollverein (the photo is borrowed from herr m.)
und hier gibt's einen doppelten hund. :)
and a doubled dog. :)