bei frau kännchen finden sie noch mehr 12 von 12!!!
you will find more 12 of 12 at frau kännchen's!!!
für die aktion von frau pimpi muss mal wieder china herhalten - die dächer der verbotenen stadt sind gelb... irgendwie. ;)
for frau pimpi's project china is a good source as always - the roofs of the forbidden city are yellow. well... kind of. ;)
hat die frau s. schon mal erzählt, dass sie hier in einer tollen nachbarschaft gelandet ist?
nein? nun - ist sie. :)
und vor ein paar tagen wurde im nachbargarten der plaumenbaum geplündert. fragen sie nicht, wie viele kilos zusammen gekommen sind - wannenweise pflaumen wurden gesammelt! der baum war trotzdem am ende nicht leer. es war ein geselliger abend in nachbarschaftlicher runde. schön!
ein bild vom daraus gebackenen pflaumenkuchen kann leider nicht gezeigt werden - der kuchen hielt nicht bis zum fototermin. ;)
did frau s. mentioned already that she's living in a very nice neighbourhood?
no? well - she does. :)
a few days ago the neighbour's plum tree was raid. don't ask how many kilos of plums were collected - bowls and bowls of plums! but the tree wasn't empty in the end. it was a nice evening with a friendly bunch of people. great!
a picture of the plum cake which was made afterwards couldn't be shown here - the cake didn't last till the photo shooting. ;)



einen apfelbaum hat die älteste freundin mit ihrem mann zur einweihung geschenkt!
jetzt hat herr m. auch seinen ersten baum im eigenen garten gepflanzt. nun... jetzt heißt es allerdings warten, bis er schatten und viele viele äpfel spendet - der baum. natur ist nix für frau s. - da muss man so viel geduld haben. ;)
an apple tree was given as a present from the oldest friend and her husband to the housewarming!
now herr m. has planted his first tree in his own garden. well... now we have to wait until it spends shade and many many apples - the tree. nature isn't made for frau s. - you just need to be so patient. ;)