was ist grün wie pfefferminze? richtig! pfefferminz!
hier auf eine tee-tüte, die ich letztes jahr von einer lieben blognachbarin geschenkt bekam. lecker zeug! :)
what's as green as peppermint? right! peppermint!
here on a teabag, which was a present from a lovely blog neighbour last year. very yummy! :)
you will find more luring spring at frau pimpi's.
gerade noch so auf den letzten drücker - ein kleiner eindruck vom heutigen tag in 12 bildern.
just in time - a little impression of today shown in 12 pictures.
der tag startet früh. frau s. kann nicht mehr schlafen und der hund will raus. wie passend. da kann man wenigstens den sonnenaufgang betrachten. :)
the day starts early. frau s. can't sleep anymore and the dog wants to go for a walk. that fits. so you can watch the dawn. :)
und dazu ein tiefer blick in diese augen. ;)
additionally a deep look into these eyes. ;)
wieder zu hause - endlich kaffe!
back home - finally a cup of coffee!
danach gibt's arbeit. bis vor kurzem sahen die decken noch so aus:
then there's some work to do. a few time ago the ceiling was like this:
zum glück sieht es jetzt schon so aus:
luckily it looks like this now:
dafür werden viele platten geschleppt.
a lot of panels have to bee carried.
allerdings darf zwischendurch auch mal pause gemacht werden...
but of course there are some breaks in between...
...mit dem weltbesten catering-service!
...with the world's best catering service!
quenda guckt ein bisschen in die nachbarschaft.
quenda is watching the neigbourhood.
zu allem überfluss fängt's wieder an zu schneien - bäh!
it's snowing again - brrrr!
aber es wird ja um glück drinnen gearbeitet - ganz akrobatisch.
luckily we are working inside - very acrobatically.
und jetzt wird endlich relaxed - bevor es morgen genauso weiter geht. in diesem sinne - gute nacht! :)
and now we are relaxing - before we start again tomorrow. so - good night! :)
~~~
sie wollen mehr 12er sehen?
dann gucken sie doch mal bei frau kännchen vorbei!
want to see more 12 pics?
then have a look at frau kännchen!
frau s. hat sich mal wieder anstecken lassen - von frau pimpinella. die ruft nämlich hierzu auf:
frau s. was infected - by frau pimpinella. she's calling up for this:

und beim durchflippen ihrer fotos, ist der frau s. ihr seltsamer hang zu LIMETTENGRÜN aufgefallen... ;)
while she was flipping through her photos frau s. noticed a strange addiction to lime green... ;)

na, dann prost! ;)
well, cheers! ;)
***
p.s: auch auf die gefahr hin, dass es eine wiederholung ist, aber der flip hier, der ist auch schön grün... und weniger alkoholisch. ;)

heute morgen dachte die frau s. noch so "hmmm - vielleicht wären so ein paar kilo weniger auf den hüften doch nicht so verkehrt".
und dann ist sie beim morgendlichen blog-stöbern auf whisk-kid gestoßen.
alle weniger-kilos-überlegungen waren damit sofort hinfällig. ;)
~~~
this morning frau s. was thinking "hmmm - maybe a few kilos less on the hips wouldn't be a bad idea."
but then by browsing blogs she came across whisk-kid.
well, all thoughts about less kilos have been gone immediately. ;)